だ・か・らっ、Dia“l”yだってばさ!

これは『戯れ言』です。また、“Diary”ではなく“Dialy”です。つまり、日記に似て非なるものです。 所謂『日記』ではありません。お間違えの無いようお願いします。(^^;A

いくらなんでも・・・

最近Micro ATXが妙に好きな趙運子龍なわけですが、なんとなく939A8X-Mが気になってkakaku.comなんぞを覗いてみました。そしたら、「くちコミ」に【パシフィックダクト】と言う表記が・・・ (x_x) いくらなんでもそれは無いでしょうよ。Passive Ductですよ。どうしてPassiveをパシフィックと読み違えるのでしょう? だいいち、【パシフィック】ってどういう意味か理解しているのでしょうか?
pacific
■adj.
【1】和解[融和,妥協]的な
【2】〈国民などが〉平和愛好の;〈性質などが〉おとなしい,穏やかな
【3】〈時代・状態などが〉平和な,泰平な
【4】〈風・天候・川・田舎などが〉静かな,穏やかな
【5】太平洋の;太平洋沿岸の
■n.
【1】太平洋
【2】{米}「パシフィック型」急行旅客[貨物]用蒸気機関車(1910-13)

FANが装備されているActive Ductであるにも関わらず【パッシブダクト】と表記するのですらあまりにもアレなのに、パシフィックですよぱしふぃっく!!! 素晴らしすぎる・・・ (>_<)
しかし、Installを【インストロール】だとか、Desk Topを【ディスクトップ】だとか、日本人ってカタカナ語に“弱い”ですよねぇ。高校進学率がほぼ100%ですので、6年間も英語の授業を受けているにも関わらず、Englishのセンス無さ過ぎ。(x_x)